barely: 1) едва, только, чуть не; еле-еле; лишь, с трудом Ex: we barely caught the train мы едва не опоздали на поезд Ex: he barely escaped он с трудом унес ноги Ex: she is barely sixteen ей едва исполнилос
enough: 1) достаточное количество Ex: we have enough of everything у нас всего довольно Ex: I've had enough of him он мне надоел Ex: I've had enough of fighting я устал от битв Ex: enough and to spare более
about enough: adj infml I've had just about enough of this nonsense — С меня довольно этой ерунды She's had about enough of your impudence — Ваши хамские замашки у нее вот уже где
big enough: Big Enough (песня Кирина Дж. Каллинана)
Примеры
Even though the money that his students paid him was barely enough for cab fares. Хотя денег, которые он получал от студентов, едва ли хватало на извозчика.
It is barely enough to live on, it's difficult. But there are lots of them trying to do that. Этого едва хватает на то, чтобы жить, это трудно.
Such inequities have created ever-greater gaps between the immensely rich and those who have barely enough to survive. Такое неравенство привело к еще большему разрыву между крайне богатыми и теми, кто влачит жалкое существование.
How could one really believe that countries which have barely enough resources to meet their own daily needs and the needs of their people might be able to cope with such obligations? Можно ли представить себе, что страны, не располагающие достаточными ресурсами для удовлетворения повседневных потребностей своего народа, могут выполнять подобные обязательства?
Once the war had begun, however, the company’s director was drafted into the army and its profit margins sank steadily. Sales were declining, and Ostermai’s weekly pay was barely enough on which to survive. В начале войны директор компании ушел на фронт, и компания начала терпеть убытки. Продажи уменьшались, и еженедельного жалования Кети едва хватало для выживания.
Justice means that a developing country on which we wish to impose environmental rules, even though its inhabitants have barely enough to eat, can be helped to put such rules in place. Справедливость в том, чтобы развивающимся странам, которым стараются навязать соблюдение экологических норм, в то время как их населению едва хватает средств для пропитания, помогали в обеспечении таких норм.
Their only remaining option was to go as far north as they could, plant a flag, and return with barely enough food to keep them alive on the trek back to their base camp. Единственный выход остался в том, чтобы пройти на север как можно дальше, установить флаг и повернуть назад с количеством пищи, которой едва хватило бы для возвращения.
Indeed, the suspension of cooperation with the European Union is leading to a depletion of the resources that are so necessary for increasing investment in the spirit of Monterrey, since domestic resources are barely enough to cover current priority expenditure. Фактически, приостановка сотрудничества с Европейским союзом ведет к истощению ресурсов, столь необходимых для увеличения капиталовложений в духе Монтеррея, поскольку внутренних ресурсов нам едва хватает на покрытие текущих первоочередных расходов.
Already they were getting used to much walking on short commons - shorter at any rate than what in the Shire they would have thought barely enough to keep them on their legs. Pippin declared that Frodo was looking twice the hobbit that he had been. К тому же они втянулись в ходьбу и проделывали такие переходы, которые в уделе свалили бы их с ног. Пин заявил всем, что Фродо вдвойне хоббит, чем был раньше.
Use A Trustworthy Web Host Make sure you use web host with local data centers to ensure your website stays up and running. They have reviewed multiple hosting providers and use data from more than ten years to determine which ones are great and which ones are just barely enough. Сервис мониторинга веб-сайтов известит вас о том, когда ваш сайт выходит из строя, и поможет четко определить, сколько времени ресурс проводит в оффлайне, и почему собственно случаются перебои.